淘宝网现代汉语词典价格怎么相差那么多_(现代汉语词典价格)

前几天,女儿学校下发了教育局致家长的公开信,对双减政策的执行进行宣传并收集调查问卷。后补习班时代已经到来,把培训班的预算转投学习工具,是很多父母的共识。

说起陪伴和辅导,能搞定奥数、理化的家长不多,语言倒是可以牛刀小试,词典笔是这几年的热门,家长和孩子都青睐的神器。

首先要说明,中英文翻译的市场价格低廉,不仅是国内翻译行业的问题,也是国际翻译行业的一个现状。以下是一个市场研究公司对国际上十家主要翻译公司英语翻译成外文的翻译价格比较分析。需要说明的是,这里的翻译价格还只是各公司的平均翻译报价,而不是专业翻译(科学、金融、商务等)报价:

《淘宝网现代汉语词典》App上线,每天只能免费查2个词

小结

年终大促临近,希望我的分享能带给您一些建议,如果有问题,我们评论区见。

最近,公司的专业领域翻译业务在制定明年的规划,为此我们对国内外的一些主要翻译公司做了一个调查,同时也想就一个国内众所周知的问题寻找原因:为什么在中国,翻译的市场价格如此低廉?

04

屏幕是关键,大而清晰是硬指标,所以阿尔法蛋是有优势,再联系到价格最低,所以性价比立刻提升。

小结:

首先字方面,我们扫描“炎”来看三款产品给出的释义。

阿尔法蛋T10

接着我们再换中译英,跟英译中一样,我们会选择咱们中文惯用表达方式和俗语来看看三款产品的表现。

但引发网友讨论的是,该App每天只能免费查询2个词语,如果需要查询更多,并使用其主要功能,需要付费98元。

近日,中国第一部规范性的语文词典——《现代汉语词典》推出App版本,厚重的“大部头”工具书变成了手机上的一个小应用。

学力强的孩子,还可以利用AI老师继续深入学习,层层解析诗词古文,精确破译文言文的难点。可以按T键激活,也可以用屏幕右上角的AI讲解按钮。

而对比市面上大部分的千元机的,它们的优势在于,能够支持中英西意法等多国语言的翻译,但这项功能小学、初中生根本用不上。这么来看,中小学生选择五百元档位的词典笔产品完全够用。

资料图。 钟欣 摄

除此之外,小度智能词典笔还能实现单词句子离线跟读、自然品读、口语打分。记得以前学习英语口语的时候都是先跟着光盘学发音,然后用复读机录下来重复听,学习起来非常麻烦,读错了也难以发现。有了小度智能词典笔就能实现语音跟读实时打分,一旦发音错误就会立刻被指正,不仅用起来非常方便,读英语也不怕发音不标准了。

我们认为目前智能词典笔市场品牌大致可以分为四类,分别为翻译品牌类、AI品牌类、教育品牌类以及其他。翻译品牌是指智能化翻译技术见长的品牌,比如有道、百度等,AI品牌类则是以智能语音和影像识别技术见长的品牌,比如科大讯飞、汉王科技等,而教育品牌则体量庞大,其包括专注于在线教育、教辅产品以及儿童IoT产品的品牌,比如作业帮、猿辅导、优学派、步步高、小寻等。最后,其他品牌就是指本身并无技术储备和市场专长,完全依靠ODM的贴牌通路货,此类产品并不在我们讨论和推荐之列。尽管前三类品牌与通路产品可能或多或少存在交集,但鉴于前者品牌属性、产品质量、专业程度、技术支持等存在占优因素,所以我们还是要区别对待。

接下来我们要对比的三款产品也基本可以代表各自所属阵营,第一款产品为已经在翻译领域深耕多年,并率先进入智能翻译领域的网易有道,有道的智能词典笔已经经历了多次迭代,整个产品线全面,并且市场反响较高,是目前备受用户信赖的翻译产品品牌;另一个则是阿尔法蛋,阿尔法蛋相比有道而言更倾向于学龄阶段,专注于借助AI智能语音等技术实现孩子成长各阶段的教育、陪伴辅助,正是因为科大讯飞积淀的AI技术,让阿尔法蛋相比其他同类品牌在市场上的成长速度明显要快得多,并且收获了家长们的好评;最后一个则是优学派,优学派的业务包括在线教育和教育终端两大部分,换而言之就是借助于智能终端实现在线教育内容的同步传授,从而让优学派的业务形态表现的更加专业化和垂直化,所以在丰富的教育内容加持下,优学派的产品也深得家长关注。

当然,各自在不同领域的卓越表现还并不能充分反映出一个完整产品的优劣,为此,我们对应选择了网易有道词典笔3、阿尔法AI词典笔T10以及优学派词典笔P6三款产品出战。这三款产品最大的共同点就是定价基本一致,都在1000-1200元左右,并且关注度较高,基础功能差异较小,同时又具备相应专长功能。

第一部分:基本硬件条件

除了一些细微部分存在差异外,网易有道3和优学派P6看起来就像是姊妹产品,不由得让人怀疑两家的产品出自同一家OEM供应商。两款机型均采用了金属壳体外加正面一体式2.5D外屏,并且按键分布、话筒位置等等都没有太明显的差异,同时都采用了扬声器后置,支持蓝牙连接耳机和音箱,两款产品的尺寸上优学派略长一点,笔尖端都采用了压力开关,扫描镜头外部采用光学镀膜的玻璃外窗包裹,起到很好的透光和防尘作用,内部附带两颗LED等进行扫描补光。

系统操作三款产品还是有点区别的,尽管智能词典笔的系统结构非常简单,但是一些细节还是决定了体验效果。在这里非常值得点赞的是网易有道3,这款产品采用了安卓系统菜单下拉的设计方式将屏幕亮度和音量调节置于系统设置之外,这让用户能在不同的场景下快捷调节屏幕的显示和外放音量,而其他两款产品均需要到系统菜单中调节,多层进入的方式让人感觉不太爽。

第二部分:英文查词与翻译

然而在识别后的响应上,三款产品的差异较大,其中阿尔法蛋AI词典笔T10表现最佳,基本上是扫描完成后1秒内立即给出相应的结果或释义,反应速度十分迅猛,而网易有道3的则表现最慢,可能是云端识别或者TTS完全基于云端的问题,网易有道3的结果响应时间在2秒左右,优学派P6比阿尔法蛋AI词典笔T10略慢,但是整体还是快于网易有道3,并且优学派P6提供了本地和云端两种TTS选项,不过我们选择哪种音频方式,实际效果并没有感觉有什么区别。

第一句“The Walls Have Ears”,阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3都没毛病,唯独优学派P6的翻译很风趣,如果墙有耳朵的话,经典恐怖电影《The Hills Have Eyes》应该也会译为“群山长眼”了,倒也颇为符合恐怖片属性。

第二句“I wish i could bring you to see my point.”,翻译结果优学派P6就不用说了,阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3表意翻译基本一致,但是翻译出的结果还是存在差异,不管英语字面是怎么表述,翻译应当更符合中文表述习惯,网易有道3的结果显然更优秀,阿尔法蛋AI词典笔T10字字不漏的翻译方式反而让结果读起来拗口。

第三句“If you think he is a good man,think again.”,三款产品的翻译结果大致相同,但实际上,“think again”如果没有上句语境出现的话,译为“再想想/再考虑下”是没有问题的,然而if条件语句出现作为前提,并结合英语口语的管用表达习惯,“think again”实际上所要表达的意思是对if条件给出的否定性结果,也就是“那么你可就错了”,所以网易有道3的翻译实际上更为准确并符合中文的语言逻辑,其他两个结果也没错,但效果不及网易有道3。

第四句“Anna,please quit beating aroud the bush.”, “beating aroud the bush”属于英文俚语,表面翻译是绕着灌木丛转圈圈,实际上是形容讲话不直接,绕弯子,所以翻译应为“安娜,麻烦你别拐弯抹角了。”,阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3都给出了准确的翻译结果,而优学派P6采用了直译方式,颇有一种“How are you?How old are you?(怎么是你?怎么老是你?)”的风格。

第五句“Barter is trade in which goods or services are exchanged for other goods or services without the use of money.”,该句属于经济学术语解释,夹杂一定的专业名词,整个句子有点长,但是阿尔法蛋AI词典笔T10的大屏能够容下很是不错,不过翻译结果来说跟第三句有点类似,就是翻译结果表达拖沓,当然准确性没有任何问题。而网易有道3也有一个问题,就是略去了对“without the use of money”的翻译,该句中,易货交易不仅仅是物或服务的交换形式,“不使用货币”的定义前提也非常关键,所以更好的翻译应当为“所谓易货交易是指不使用货币,而直接以货物或服务换取其他货物或服务的交易形式。”优学派P6不知何故,突然触发了bug神经,反复扫描该句都是这种结果。

第一句“你连吃带拿的,像话吗?”,显然这句话是反问句,“连吃带拿”其实指的是贪得无厌,所以语句不止适用于吃喝场景,三款产品都是字面直译,但阿尔法蛋AI词典笔T10翻译的最准确。优学派P6不知道在说啥,网易有道3显然没明白“像话”是啥意思。

第二句“此处岂是你想来就来,想走就走?”,还是反问句,并夹杂文言成分,优学派P6没搞明白中文意思,所以翻译出来重点在于来和走的动作,而阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3则基本正确,不过两者的翻译方式不一样,表意也就有点差别。阿尔法蛋AI词典笔T10的侧重点在于“like”,而网易有道3的侧重点在“place”,都没有太大问题,而语句表达简洁性上阿尔法蛋AI词典笔T10更胜一筹。

第三句“留得青山在,不怕没柴烧”,这是中国哲学俗语,阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3也是字面翻译,翻译效果基本平手局,而优学派P6直接放弃,给出的是汉语词典解释。

第四句“南来的,北往的,去过美国,到过香港的”,这是文艺作品中街头商贩的顺口溜,属于主语省略句,加上字词的对称性让其翻译起来有一定难度,结果阿尔法蛋AI词典笔T10的字面翻译最准确,尤其是those…those…和who的使用,显然翻译出了句子的本来意思,而优学派P6和网易有道3没有明白句意,只进行了to…to…to…直译。

第五句“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”,经典汉语绕口令,还是阿尔法蛋AI词典笔T10胜出,优学派P6存在翻译缺失,而网易有道3“吃~不吐~”和“不吃~吐~”前后句翻译居然一致,显然把自己给绕进去了。

总结整个中英互翻方面的表现,英译中方面,网易有道3小胜阿尔法蛋AI词典笔T10,而中译英方面阿尔法蛋AI词典笔T10大胜其他两款产品,优学派P6通过整句翻译来看,基本上不具备准确翻译的能力,所以这款产品只能当个词典查词学词,如果着重用来翻译和学习语句,那大概率是要掉坑里的。

第三部分:汉语学习

结合上面整个语言类的测试部分进行对比总结的话,网易有道3更擅长英译中的项目,而且突出项在于标准英式和美式的口语化发音,这决定了其更加适合成年人在自身英语基础上进行辅助提升,但是产品较为狭窄的适用性也决定了其不太适合义务教育阶段的学生。阿尔法蛋AI词典笔T10尽管整句发音部分不如网易有道3,但此后再无缺憾,是三款产品中无论中英文均表现优秀的一款产品,而且更贴近学习方法规律的展现形式也让这款产品符合智能词典笔的价值,所以这款产品对于全学龄的学生来说极为合适。优学派P6表现明显垫底,但是也并非一无是处,至少慢慢细读的真人发音倒是很适合小学生。

第四部分:AI语音能力

汉译英功能,原句“我们明天去图书馆吧”,三款产品同样均准确识别原句,阿尔法蛋AI词典笔T10和网易有道3给出了准确的翻译结果,但依然是优学派P6,将原本带有建议性含义的语句翻译为确定性表述,忽略了汉语“吧”在句中属性,所以属于无效错误答案,与此前语句扫描翻译环节一样不及格。

从该项对比来看,阿尔法蛋AI词典笔T10确实毫无悬念的胜出,优学派P6不用多说了,除语句互翻外基本合格,而网易有道3的AI语音功能丰富程度需要下点工夫,毕竟上面所提到的所有问题都是基于小学低年级的知识水平进行的提问,而且这类问题即便是常规的智能音箱产品也都能做的八九不离十,作为一款智能化学习教辅工具,只围绕词典进行智能语音扩展自然是满足不了用户的多场景需求。

第五部分:APP与特色功能

有关阿尔法蛋AI词典笔T10的语法讲解部分在扫描中英互译部分已经提到过了,这种不仅仅限于翻译或者单词释义的方式对于很多学生来说能够达到举一反三,温故知新的学习效果,尤其是在带着问题查阅扫描后,往往能够让学生更好理解和变通,在日后的使用上更为游刃有余。

总结下该部分,显然阿尔法蛋AI词典笔T10在每一项的体验中都碾压了其他两款产品,尤其是特色功能方面,语法讲解和英文作文批改功能的优秀智能化体验,让整个设备的实用性表现上升到了”不仅能扫还能教“的高度,做到了把智能”AI老师“装进口袋的水平,这在当前无智能英语语法学习设备的大环境下堪称空前的惊艳,对于国内学生普遍存在英语语法搞不懂、分不清,做题易错,写作不会用的常见问题中找到了举一反三、因材施教的智能化解决方案,对于那些没有时间或者能力辅导孩子的家长来说,这款产品也犹如英语家教一般,以低成本、高效率的方式解除自己对孩子英语学习问题上的烦恼,仅此方面,这款产品就该值得我们表扬。